Movie subtitles are written ahead of time, but subtitling for live TV has to be done in the moment, as the person is speaking. And of course, we’ll be learning some useful new vocabulary as well.īut first I have a question for you, Neil. ![]() In this programme, we’ll be meeting Karli Witkowska, a subtitler who works on the Stranger Things show, to find out more. In the most dramatic, action-packed scenes of a movie, there might be no-one speaking, but there are plenty of sounds - a scream, a thrilling car chase… And all these sounds need to be described as well. Subtitled captions aren’t only for dialogue. If you’re deaf or hard of hearing, watching television would be impossible without subtitles - the words of dialogue added at the bottom of the screen explaining what the characters are saying. This is 6 Minute English from BBC Learning English. Note: This is not a word-for-word transcript. Two people lifting their arms and clapping hands together as a greeting, or a way of saying, ‘well done!’ TRANSCRIPT (slang) so surprised that you cannot speak Take in a short, quick breath of air to show shock, surprise or pain Style of film, music or book with its own particular set of characteristics Listen to the programme to find out the answer. ![]() What was written on a BBC News programme in 2019? Was it:Ī) We can’t allow Spiderman to become prime minister?ī) We can’t allow Superman to become prime minister?, or,Ĭ) We can’t allow Batman to become prime minister? Sometimes there are funny mistakes in subtitles. Learn more about the art of subtitling and pick up some new vocabulary at the same time. ![]() But in recent years, the creativity in describing sounds has reached new levels. They also let you watch films in foreign languages. Subtitles help deaf people understand movies and TV.
0 Comments
Leave a Reply. |